鱼缸摆放什么位置最佳| 梦见火灾预示什么| 为什么医院开的钙都是碳酸钙| 为什么家里有蟑螂| 节育环要什么时候取才是最佳时期| 经常肚子疼拉肚子是什么原因| 头发油腻是什么原因| chihiro是什么意思| 琥珀是什么颜色| 艾滋病是什么病| 足交什么感觉| 胆管堵塞有什么症状| 白色舌苔厚是什么原因| simon是什么意思| 什么叫腰肌劳损| 什么是真爱| gi值是什么| geneva是什么牌子手表| 什么是集体户口| 老有眼屎是什么原因| 桥本氏甲状腺炎是什么意思| 强磁对人体有什么危害| 继发性肺结核是什么意思| 3911农药主要治什么| 怼怼是什么意思| 偷窥是什么意思| w3是什么意思| 大卡是什么意思| 颅骨早闭合有什么症状| 龟头炎用什么软膏最好| 肚子有水声是什么原因| 上升水瓶座为什么可怕| 樱桃不能和什么一起吃| 脚气吃什么维生素| 西洋参不适合什么人吃| 宫颈转化区三型是什么意思| 血红蛋白浓度偏低是什么原因| 泌尿内科主要看什么病| 什么是骨刺| 液化是什么意思| 胃不好可以喝什么茶| 利多卡因是什么药| 什么是总胆固醇| 翌日是什么意思| 梦见生孩子是什么意思解梦| skin是什么意思| 天蝎座男生喜欢什么样的女生| 精索静脉曲张什么症状| 肾气不足吃什么中药| 夫妻分房睡意味着什么| 出轨是什么意思| 乳头是什么| 16什么意思| 无骨鱼是什么鱼| 无花果什么味道| 竹节麻是什么面料| 揭榜是什么意思| 腿无力是什么原因| 尿酸高的人吃什么食物好| 疱疹感染是什么病| 银屑病是什么症状| 电镀是做什么的| 颈部淋巴结肿大挂什么科| 狗狗打喷嚏流鼻涕怎么办吃什么药| 花枝是什么食材| teeth是什么意思| 生日蛋糕上写什么字比较有创意| 吃什么有奶| 还珠格格什么时候上映的| 剪刀手什么意思| 荨麻疹是什么原因| 点痣挂什么科室| 令郎是什么意思| 林彪为什么要叛逃| 半月板退变是什么意思| 小舌头有什么用| 结婚一年是什么婚| 凤雏是什么意思| 新生儿不睡觉是什么原因| 什么样的你| 脚痛挂什么科| 经常心慌是什么原因| 边缘化是什么意思| 什么辣椒香而不辣| 旻什么意思| 鸡蛋和什么不能一起吃吗| 什么原因引起荨麻疹| 泌乳素高是什么原因| 晚上十一点多是什么时辰| 安慰什么意思| 下午五点到七点是什么时辰| 什么的坐着| 1月21日什么星座| 油头粉面是什么意思| 血常规是什么意思| 梦见跟别人打架是什么意思| 儿童拖鞋什么材质好| 掉头发吃什么恢复最快| 站军姿有什么好处| 一什么一什么| 麦冬长什么样子图片| mdt是什么意思| 法警是干什么的| 眼皮痒是什么原因| 钢铁侠叫什么名字| 十月十三是什么星座| 雌二醇过高是什么原因| 考试前吃什么好| 耳朵烫是什么原因| 艾灸灸出水泡是什么情况| 波子是什么车| 不可或缺是什么意思| 什么叫软文| 威士忌是什么酿造的| 腊月十八是什么星座| 肺部钙化灶是什么意思| 眼镜pd是什么意思| 出是什么意思| 辅警和协警有什么区别| 什么食物利尿效果最好| 甲亢是什么回事| 西夏国是现在什么地方| 阴阳失调吃什么中成药| 内窥镜是做什么检查| 郎酒是什么香型| 醒酒喝什么| 婴儿什么时候开始说话| 陈皮起什么作用| 高胆固醇血症是什么意思| 狗狗咬主人意味着什么| 雨淋棺材有什么说法| 碘是什么| 惊什么万什么| 小猫吃什么| 舌苔白厚吃什么药| 春天都开什么花| 张衡发明了什么东西| 部长助理是什么级别| 农历六月十一是什么星座| 血蛋白低会有什么影响| 拉稀屎是什么原因| 1980年属什么| 心跳突然加快是什么原因| 风寒感冒吃什么水果| ecpm是什么意思| 观字五行属什么| 手上螺纹多少代表什么| 肺肿瘤不能吃什么| 什么是脉冲| 莫逆之交是什么意思| 孕妇适合喝什么茶| 眼有眼屎是什么原因| 梦见狮子是什么预兆| 北极熊的毛是什么颜色| 245阳性是什么意思| 失态是什么意思| 前列腺炎中医叫什么病| 什么然起什么| 芳心是什么意思| 命里缺金取什么名字好| 葡萄胎是什么原因造成的| 吃什么能流产| 送荷花的寓意是什么| 寄大件用什么物流便宜| 姜子牙为什么没有封神| 直立倾斜试验阳性是什么病| 任劳任怨是什么生肖| 春茶是什么茶| uv是什么意思| 吃什么清肺效果最好| 农历7月28日是什么星座| 恶露是什么意思| 腰椎间盘突吃什么药| 丑角是什么意思| 九门提督相当于现在什么官| 容易感冒是什么原因| 做梦梦到吵架是什么意思| 发心是什么意思| 每晚都做梦是什么原因| 头疼呕吐吃什么药| 什么可以解酒| 三无产品指的是什么| 感冒发烧吃点什么食物比较好| 肚子有硬块是什么原因| 6月是什么生肖| 什么将什么相| renewal什么意思| 喝酒后胃疼吃什么药| 九八年属什么生肖| 九九年属什么| 男孩子断掌有什么说法| 分拣员是做什么的| 胃萎缩是什么意思| 菠萝是什么意思| 总是干咳是什么原因| 什么是多动症| 旻什么意思| 益生菌什么时候吃| 虫草花不能和什么一起吃| 扁桃体发炎吃什么水果| 芭蕉花炖猪心治什么病| 为什么拉不出屎| 大便隐血阳性是什么意思| 闪点什么意思| 梦到羊是什么意思| 庸人自扰什么意思| 什么飞机| 为什么会得丹毒| 甲亢有什么症状| 夏天喝什么解渴| 丹毒用什么抗生素| 虫字旁与什么有关| 间歇性跛行见于什么病| 乙肝15阳性是什么意思| 吃什么对肝好怎么养肝| 8月18日什么星座| 羊是什么命| 大拇指疼是什么原因| 五条杠什么牌子| 脚气用什么药| 驳是什么动物| 插茱萸是什么意思| 咳嗽一直不好是什么原因怎么治| 捡到黄金是什么预兆| 陈皮和什么泡水喝最好| 吃什么补白细胞最快| 幽闭恐惧症是什么症状| 判决书什么时候生效| 脚跟疼是什么原因| 经常感冒吃什么增强抵抗力| 鸟飞到头上什么预兆| 孤僻的人给人什么感觉| 胃穿孔是什么原因引起的| cp1是什么意思| 嘴紫是什么原因| 什么叫钙化| 定向招生是什么意思| 自助是什么意思| 3d打印是什么意思| or什么意思| 生姜吃多了有什么害处| 蚊虫叮咬红肿用什么药快速消肿| 长裙配什么鞋子好看| 数字2代表什么意思| 脸很黄是什么原因| 全套半套什么意思| 胃酸有什么办法缓解| 肝多发囊肿是什么意思| 快速补血吃什么| 壁虎是什么动物| 凌晨三点醒是什么原因| 肺结节增殖灶什么意思| 花胶和什么煲汤最适合| 内心丰盈是什么意思| 北极和南极有什么区别| 英特纳雄耐尔是什么意思| 暄字五行属什么| 异常灌注是什么意思| 吃头孢不能吃什么水果| 转氨酶是什么意思| 腱鞘囊肿是什么原因引起的| 连奕名为什么娶杨若兮| tp是什么| 金今念什么| 百度
Nav Search

减肥吃什么坚果

Source: English Edition of Qiushi Journal Updated: 2025-08-04
百度 原标题:安徽黄山至千岛湖、池州至祁门两高速设计获批近日,溧阳至宁德国家高速公路黄山至千岛湖安徽段及德上高速池祁段初步设计双获交通运输部批复,计划均在今年开建。

Striving to Build a Country Strong in Science and Technology


XI JINPING

This is a significant scientific and technological gathering, which comes at a critical juncture in our endeavor to build a great country and move toward national rejuvenation on all fronts through Chinese modernization. First of all, on behalf of the Central Committee of the Communist Party of China (CPC), allow me to extend my heartfelt congratulations to all groups and individuals honored with the 2023 National Science and Technology Awards. I would also like to convey my deepest regards to the academicians of the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, as well as to all scientists and engineers across the country. Additionally, I warmly welcome foreign academicians and distinguished friends from the international scientific community who have joined us here today.

A nation thrives through scientific advancement; a country grows strong with technological prowess. The advancement of science and technology has always been a high priority for our Party. Indeed, since the 18th CPC National Congress in 2012, the Central Committee has steadily promoted an innovation-driven development strategy, established the strategic objective of accelerating the building of a country of innovators, and set the long-term goal of becoming a country strong in science and technology by 2035. To achieve these objectives, we have ceaselessly worked to deepen scientific and technological structural reform, fully unleashed the drive, initiative, and creativity of our scientists and engineers, and pushed hard to boost our self-reliance and strength in science and technology. These efforts have resulted in historic breakthroughs and shifts in China’s scientific landscape. 

Breakthrough discoveries have been made in basic and cutting-edge research, with a multitude of notable original advancements coming in fields such as quantum technology, life science, materials science, and space science. These include Chinese scientists successfully proving two fundamental conjectures in differential geometry, achieving chemical small molecule-induced reprogramming of human cells, and realizing technological creation by synthesizing artificial starch from carbon dioxide.

1_副本.png

President Xi Jinping delivers a keynote speech at the joint convening of the National Science and Technology Conference, the National Science and Technology Award Conference, the 21st General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Sciences, and the 17th General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Engineering, the Great Hall of the People, Beijing, June 24, 2024. PHOTO BY XINHUA REPORTER YAO DAWEI

We have also made leapfrog progress in strategic high technologies. The Chang’e lunar mission successfully retrieved samples from the moon, the Tianhe core module was deployed into orbit, and the Tianwen Mars probe conducted exploratory missions. The continental drilling rig Diqiao 1 penetrated deep into the earth’s crust, and the deep-sea manned submersible Fendouzhe descended to a depth of 10,000 meters below the ocean surface. Moreover, the world’s first fourth-generation nuclear power plant has commenced commercial operations in China.

We have scored new success in driving high-quality development through innovation. Emerging industries, such as integrated circuits and artificial intelligence, have seen a surge in growth. Our world’s first 6G experimental satellite has successfully taken to the skies. The BeiDou Navigation Satellite System now offers precise positioning services globally. China’s homegrown large passenger aircraft has entered commercial operation, our high-speed rail technology has become a global benchmark, and our new energy vehicle sector is injecting new momentum into the global automotive industry. Advances in biotech breeding, pharmaceutical innovation, and green and low-carbon technologies are bolstering food security and driving forward the Beautiful China and Healthy China initiatives.

22_副本.png

President Xi Jinping presents medals and certificates for China’s top science and technology award for the year 2023 to Li Deren (right), an academician of both the Chinese Academy of Sciences (CAS) and the Chinese Academy of Engineering (CAE) from Wuhan University, and Xue Qikun, an academician of CAS from Tsinghua University, during the National Science and Technology Award Conference, which was held in conjunction with the National Science and Technology Conference, the 21st General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Sciences, and the 17th General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Engineering, the Great Hall of the People, Beijing, June 24, 2024. PHOTO BY XINHUA REPORTER JU PENG

We have embarked on a new phase in scientific and technological structural reform. We have overhauled the science and technology management framework and sped up the deployment of China’s strategic science and technology forces. This has unlocked greater potential in our innovation entities and personnel. We have gained new headway in promoting international openness and cooperation by actively launching international scientific and technological cooperation initiatives and leading international Big Science programs. As a result, China’s influence as a pivotal force in global innovation has continued to grow. All this progress has helped lay a solid foundation for building China into a country strong in science and technology.

Through our practical endeavors to develop science and technology in the new era, we have steadily deepened our understanding of underlying laws and developed a range of effective practices, including:

? upholding the CPC’s overall leadership, strengthening the Central Committee’s centralized, unified leadership over science and technology work, identifying macro trends, planning from an overarching perspective, addressing fundamental issues, and ensuring science and technology always remain on the right development track; 

? following China’s distinctive innovation path, relying on our own efforts and working hard, leveraging the strengths of China’s socialist system to pool resources for major undertakings, moving toward greater self-reliance and strength in science and technology, and maintaining a firm grasp on the lifelines of science and technology and the initiative in development;

? pursuing innovation-driven development, acting on the principle that to focus on innovation is to drive development and that to plan for innovation is to set the vision for the future, and driving high-quality development and ensuring greater security through scientific and technological innovation; 

? maintaining the strategic orientation of targeting the global frontiers of science and technology, national economic development, the major needs of the country, and the health and safety of our people, strengthening deployment across the entire innovation chain and strategic planning in all domains of scientific and technological innovation, and enhancing China’s science, technology, and innovation capacity across the board;

? deepening reform to stimulate greater creativity, discarding all thinking and institutions that hinder innovation in science and technology, and effectively translating our country’s institutional strengths into a competitive edge in science and technology;

? promoting sound interactions between education, science and technology, and talent, coordinating strategies to invigorate China through science and education, build a strong nation through talent development, and drive development through innovation, and taking a holistic approach to promoting education, scientific and technological innovation, and personnel training;

? nurturing a culture of innovation, carrying forward the innovative heritage of the traditional Chinese culture, creating an enabling environment that encourages exploration and tolerates failure, and cultivating a society where scientific pursuit and innovation are widely embraced;

? persisting in openness and cooperation in science and technology to benefit all humanity, pursuing a mutually beneficial strategy of opening up, and contributing Chinese insights and strength to efforts to address various global challenges and promote human progress.

These experiences are of immense value to us. We must uphold them over the long term and continue to enrich and develop them through ongoing practice. 

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

At present, a new round of scientific and technological revolution and industrial transformation is well under way. Scientific research is continually transcending the boundaries of human understanding, exploring both the macroscopic and microscopic extremes, advancing toward extreme conditions, and propelling innovation across highly integrated and interdisciplinary domains. Technological innovation has entered a period of unprecedented intensity and dynamism, with frontier technologies such as artificial intelligence, quantum science, and biotechnology emerging in tandem and driving transformative chain reactions across multiple fields. Meanwhile, as the world undergoes momentous changes of a magnitude not seen in a century, the technological revolution and major-country competition are increasingly intertwined. The high-tech sector has emerged as both the forefront and main arena of international competition, profoundly reshaping the global order and development landscape. Although China has made significant advancements in science and technology, our capacity for original innovation remains relatively limited. Certain core technologies in key areas remain constrained by external factors, and there is a shortage of top-tier scientific and technological talent. In response to these challenges, we must heighten our sense of urgency, intensify efforts to advance innovation, and strive to secure the strategic high ground in global technological competition and future development.

At its 20th National Congress, our Party formally defined the core mission of building a great country and advancing national rejuvenation through Chinese modernization. The success of Chinese modernization hinges on the support of scientific and technological modernization, while the attainment of high-quality development is contingent on innovation to foster new growth drivers. We must fully recognize the strategic leading position and fundamental underpinning role of science and technology as we strive toward the strategic objective of building China into a country strong in science and technology by 2035. To this end, we must strengthen top-level design and comprehensive planning and move faster to achieve greater self-reliance and strength in science and technology.

To build China into a country strong in science and technology, we must develop world-class capabilities and innovation prowess that provide strong support for enhancing our economic strength, national defense capabilities, and composite national strength. This will also help to improve human wellbeing and boost global development. 

To attain this objective, we must develop the following fundamental qualities:

First, we must develop robust capabilities in basic research and original innovation, consistently delivering major, disruptive breakthroughs in science and technology.

Second, we must develop a strong ability to make breakthroughs in core technologies in key fields, effectively supporting high-quality development and high-level security.

Third, we must develop considerable international influence and leadership capacity in science and technology, making China a globally recognized hub for scientific advancement and innovation.

Fourth, we must develop a solid capacity for nurturing and aggregating high-caliber scientific talent, steadily expanding our pool of world-class experts and bolstering national strategic scientific and technological forces.

Fifth, we must develop a robust system and capacity for science and technology governance, creating a world-class innovation and research environment.

3_副本.png

President Xi Jinping meets with the representatives of space scientists and engineers who participated in the research and development of the Chang’e-6 lunar mission, September 23, 2024. President Xi, along with other Party and state leaders, including Li Qiang, Zhao Leji, Wang Huning, Cai Qi, Ding Xuexiang, and Li Xi, met with the representatives at the Great Hall of the People and viewed lunar samples and an exhibition on the lunar exploration project’s achievements. PHOTO BY XINHUA REPORTER XIE HUANCHI

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

We now have just 11 years to achieve our goal of making China a country strong in science and technology. There is an ancient saying that speaks of taking ten years to forge a perfect sword. We need to demonstrate the same commitment and dedication, making every moment count, working with unwavering purpose, and advancing step by step until we turn our strategic vision into reality.

First, we should fully leverage the strengths of the new system for mobilizing resources nationwide to work faster toward achieving greater self-reliance and strength in science and technology 

We must improve the system through which the CPC Central Committee exercises unified leadership over science and technology work. We need to strengthen coordination across multiple dimensions, from strategic planning to policies and measures, major tasks, scientific research resources, resource platforms, and regional innovation. On this basis, we should establish a collaborative and efficient decision-making and command system, along with an effective organizational implementation framework, so as to generate powerful synergy to drive scientific and technological innovation. 

We need to fully leverage the decisive role of the market in allocating science and technology resources and give better play to the role of the government. We should mobilize the initiative of industries, universities, and research institutes, fostering a collaborative working framework to drive breakthroughs in core technologies in key fields.

We need to boost China’s strength in strategic science and technology. To this end, we should better define the roles and layout of our scientific and technological forces, refine the national laboratory system, and promote the integrated development of China’s innovation system. 

We need to maintain strategic resolve, being clear about which initiatives to pursue and which ones to deprioritize. Based on the needs of China’s national strategies, we should make strategic science and technology arrangements in key areas and implement a curated portfolio of major projects, so as to build competitive advantages and secure the strategic initiative. 

We need to ensure that basic research is conducted in a more organized way. We should improve the basic research investment mechanisms to ensure support on both a competitive and sustained basis. We should strengthen coordinated initiatives that target critical scientific challenges. At the same time, we should also encourage autonomous explorations to develop original theoretical frameworks and master underlying technological principles, thereby solidifying the foundational pillars of scientific and technological innovation. 

Second, we should take solid steps to promote integrated advancements in technological and industrial innovation and facilitate the development of new quality productive forces

Integration hinges on increasing the supply of high-quality technologies. We must intensify R&D efforts with a focus on key areas and weak links in the development of our modern industrial system. Targeted efforts should be made to remove bottlenecks in areas such as integrated circuits, industrial machine tools, basic software, advanced materials, research equipment, and core germplasm, so as to provide the technological support to ensure that key industrial and supply chains are self-developed, secure, and controllable. 

To gain the upper hand in future technological and industrial development, we need to foster emerging and future industries, striving to accelerate innovation in areas such as next-generation information technology, artificial intelligence, quantum technology, biotechnology, new energy, and new materials. We must work proactively to apply new technologies to traditional industries in order to advance their transformation and upgrading and make them higher-end, smarter, and more eco-friendly.

The key to integration lies in reinforcing the principal role of enterprises in scientific and technological innovation. We must fully leverage the pacesetting role of leading high-tech enterprises, encourage innovation among small and medium-sized enterprises and private enterprises, and provide support to enterprises that are leading or participating in major national science and technology programs. We should also urge enterprises to closely cooperate with universities and research institutes to jointly identify key scientific and technological challenges based on industrial needs, carry out research for breakthroughs, and train scientists and engineers. These efforts will drive innovation through enterprise-led collaborations among industries, universities, and research institutes.

Integration also requires promoting the application of scientific and technological advances. We should leverage the strengths of our industrial base and enormous market to enhance our national technology transfer system. We should provide better policy support and market services to advance the application and upgrading of homegrown products. This will enable us to transform more scientific and technological advances from prototypes into products and promote the development of industries. Steps should also be taken to develop technology finance, encouraging financial capital to invest in the early stages of projects, in smaller enterprises, over long horizons, and in advanced core technologies.

Third, we should deepen scientific and technological structural reform to fully unleash innovation vitality and creativity

We should continue to employ both goal- and problem-oriented approaches in reform. With a focus on tackling the issues of insufficient organization and synergy in scientific and technological innovation as well as scattered and duplicated resources, we should continue the reform of the management system for science and technology, working to better coordinate the development of various innovation platforms and the allocation of innovation resource and better organize innovative capabilities. We need to refine the regional layout of scientific and technological innovation by strengthening coordination and collaboration between central and local levels and developing innovation centers with global influence. To make better use of investments in innovation, we must improve the management of science and technology plans, advance the reform of mechanisms for the allocation, management, and utilization of research funds, and grant research institutions and researchers greater decision-making power.

Positive progress has been made in reducing the burden on researchers in recent years, but many of them say they are still struggling under the weight of non-academic burdens. We need to keep working to break away from the outdated criteria that overemphasize research papers, academic titles, educational backgrounds, and awards and put in place new standards. We need to step up efforts to refine our category-based assessment systems and evaluation mechanisms in line with the laws underlying research activities. To see that more outstanding researchers can receive reasonable returns and unleash their creativity, we need to improve incentives concerning rewards for scientific and technological advances, income distribution, and rights over research outputs. Continued efforts should be made to address the issue of coveting honorary titles, allowing researchers to focus fully on their work without the distractions of having to make excessive efforts to apply for projects, publish papers, or compete for awards and resources.

Fourth, we should promote integrated development of education, science and technology, and talent cultivation to build up our competitive strengths in talent 

Scientific and technological innovation depends on talent, and talent cultivation is inseparable from education. These three elements constitute an integral and mutually reinforcing whole. Adopting a systemic approach, we should deepen integrated reform of institutions and mechanisms for education, science and technology, and talent development, refine the mechanism for educational cooperation between research institutes and universities, and move faster to create a large, well-structured, and high-quality innovative talent pool.

At present, China faces pronounced structural mismatches between the available talent pool and the demands of scientific and technological innovation. Guided by the needs of innovation, we should optimize academic disciplines in higher education, develop new training methods, and effectively improve our ability to nurture talent domestically. A top priority is to accelerate efforts to build a contingent of professionals with strategically critical expertise. Our focus should be on cultivating science strategists, leading scientists and innovation teams, outstanding engineers, master craftsmen, and highly-skilled workers. Additionally, we must give prominent attention to training young scientists, providing them with our full trust, freedom to pursue their work, attentive guidance, and genuine care, so as to help more young top-tier talent rise to prominence.

We should adopt more proactive, open, and effective policies on talent, move faster to create internationally competitive personnel systems, and develop innovation centers that attract global wisdom and resources.

A favorable cultural environment for innovation is essential for the growth and development of talent. We should continue to foster a social atmosphere that respects work, knowledge, talent, and creativity, vigorously champion the spirit of our nation’s scientists, and inspire all researchers to aim high, dedicate themselves to the country, and determinedly pursue innovation. We should strengthen awareness of research integrity and improve academic practices to create a clean and upright ecosystem for scientific research.

Fifth, we should continue advancing the vision of building a global community of shared future by expanding opening up and cooperation in science and technology

Scientific and technological progress is an issue of defining significance for our world and our times. The only right path forward for us is through openness and cooperation. The more complex the international environment grows, the more we must open our doors to the outside world. We must strike a balance between openness and security while building China’s strength and self-reliance through openness and cooperation.

Acting on the International Science and Technology Cooperation Initiative, we should expand the channels for both inter-governmental and non-governmental exchanges and cooperation, leverage platforms like the Belt and Road Initiative, take the lead in major international Big Science programs and projects, and support researchers worldwide in joint research. We should actively work to integrate ourselves into the global innovation network and fully engage in global scientific and technological governance. China is ready to collaborate with countries around the world to create an open, fair, equitable, and non-discriminatory international environment for scientific and technological development and address global challenges such as climate change, food security, and energy security, so that science and technology can better serve humanity.

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

Boosting China’s strength in science and technology represents both a heavy responsibility and a glorious mission for those working in the field. I hope that academicians of the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering, as leading representatives, can make new contributions to our country’s scientific development. I hope you will take on major responsibilities, lead the charge toward the scientific frontier, accomplish major tasks, mentor outstanding young talent, and inspire dedication to science. I also hope that our scientists and engineers will consciously align their academic pursuits with the great cause of building China into a country strong in science and technology, advancing with determination, pursuing true excellence, and striving for new feats that are worthy of the times and live up to the people’s expectations.

Boosting China’s strength in science and technology is also the collective responsibility of the entire Party and nation. Party committees and governments at all levels must conscientiously implement the Central Committee’s decisions and plans, take solid steps to strengthen organization, leadership, and management in scientific and technological work, and make all-out efforts to provide better services and support. All leading officials need to attach great importance to acquiring new scientific knowledge, thereby enhancing their capacity for leading and promoting scientific and technological progress.

Distinguished Academicians, Comrades, and Friends,

Building China into a country strong in science and technology has been the enduring aspiration of the Chinese nation since modern times. Generation after generation have dedicated themselves tirelessly to this goal. Today, the historic baton has been passed to us. Keeping this great ambition in mind, let us redouble our efforts, work together, and forge ahead with resolve to turn China into a country strong in science and technology.


This speech was delivered by President Xi Jinping at the joint convening of the National Science and Technology Conference, the National Science and Technology Award Conference, the 21st General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Sciences, and the 17th General Assembly of Academicians of the Chinese Academy of Engineering on June 24, 2024.

(Originally appeared in Qiushi Journal, Chinese edition, No. 7, 2025)

肺炎为什么要7到10天才能好 西瓜有什么营养 血小板高是什么意思 又什么又什么 一个月没有来月经是什么原因
微信为什么发不了视频 鹿角粉有什么功效和作用 切除脾脏对身体有什么影响 天空中有什么 什么人不能吃西洋参
刚出生的小鱼苗吃什么 什么是生活 分数是什么 苹果煮水有什么功效 里急后重什么意思
腹泻能吃什么食物 玄青色是什么颜色 菊花代表什么生肖 信子是什么意思 穆萨是什么意思
爱像什么hanqikai.com 红细胞压积偏高是什么原因hcv8jop8ns2r.cn 借条和欠条有什么区别hcv8jop3ns1r.cn 什么是本科hcv8jop6ns1r.cn 儒家是什么意思hcv7jop6ns1r.cn
狮子座女和什么星座最配hcv8jop6ns2r.cn 血稠吃什么药hcv8jop6ns4r.cn Picu病房是什么意思hcv7jop5ns5r.cn 偏心是什么意思hkuteam.com 消炎药是什么药hcv7jop6ns7r.cn
王字旁一个玉读什么hcv8jop8ns3r.cn 花中皇后是什么花hcv8jop4ns8r.cn 努尔哈赤是什么意思hcv9jop6ns0r.cn 手蜕皮什么原因tiangongnft.com 十一月八号是什么星座hcv8jop8ns0r.cn
1964年是什么生肖hcv8jop8ns9r.cn 胃疼可以吃什么naasee.com 阿玛尼是什么品牌hcv8jop2ns6r.cn 天上为什么有星星hcv8jop6ns3r.cn 长史相当于现在什么官hcv9jop2ns0r.cn
百度